Почему-то вспомнилось - я пришла со школы, открыла калитку и вошла во двор. День был теплый солнечный, напоённый ароматом хризантем. В это время мама вышла из кухни с миской стирки. Я радостная побежала к маме, но не заметила маленького камушка и перецепилась через него, упала и поцарапала коленки. Поднялась и заплакала, а мама сказала: «Ну, что же ты падаешь на РОВНОМ месте?». Мне больно, а мама будто упрекнула...
Вчера в Лас-Вегасе более 50 человек упали НА РОВНОМ месте и не поднялись, даже не успев осознать, что с ними произошло? Один ЗЛОДЕЙ, решивший окончить свою драгоценную жизнь, оценил её в страдания тысяч. Он был не бедняк, нуждающийся в куске хлеба, пришедший в отчаяние. И даже не смертельно больной человек, который позавидовал молодым, что он умрёт, а они будут наслаждаться ПОЛНОТОЙ жизни. Из объяснений полиции, стало известно, что человек ГОТОВИЛСЯ к своему последнему свершению и обдумывал, как больше людей уничтожить. У него было время остановиться, но дух зла, завладевший его разумом довёл своё черное дело до конца.
И снова люди спрашивают: «Где БОГ? Почему Он не защитил? Как Он допустил, чтобы столько людей погибло?». Знал ли этот убийца Бога? Слышал ли он Его СЛОВА?
«О, человек! Сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим». (Михей гл.6 ст.8)
Почему человек, имеющий РАЗУМ не хочет СЛУШАТЬСЯ своего СОЗДАТЕЛЯ?
Люди, обезопасим себя и будем ПРОВОЗГЛАШАТЬ волю ВСЕДЕРЖИТЕЛЯ для каждого человека, умоляя Господа, просветить разум и освободить их сердца от зла, веруя, что ДОБРО побеждает зло!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?