|
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Стихия - Лариса Сторожук
О Господе не умолкайте! - Валентина Радуга
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Свидетельство : Тело больше одежды. - Владими́р Божий Все давно убедились, что диплом не может служить меркой знаний и уже не может быть гарантией добросовестного исполнения дела, потому что в настоящее время все смотрят на учение не как на средство приобретения знания, а исключительно как на способ заручиться дипломом и получать тот или другой повышенный оклад жалования... /И.В.Мичурин. Крик души : Не люби женатого - Nirmola Этот небольшой эпизод из моей жизни,когда я была просто одержима страстью к женатому человеку.И не могла найти выхода,но Иисус всегда есть выход!!Там,где сатана кричит-выхода нет-знай и верь-Господь Иисус-откроет и выведет тебя на свободу!!Эта тема так часто многих волнует,но страсть к женатому человеку-есть грех!Мои дорогие прекрасные половины человечества-не меняйте любовь Иисуса на грешную страсть.Кроме горя и чувства опустошенности,она ничего не принесет.
Поэзия : Дождливым утром - Богданова Наталья
|